Olimpia: "Madridnak van esze, a NOB-nak nincs" – lapszemle
Japán:
Nikkej:
„Az olimpia ismét Japánba jön, Tokió újjászületik.”
Majnicsi Simbun:
„Kirobbanó öröm a döntés miatt.”
Spanyolország:
El País:
„A politika, a pénz és a spanyol doppingbotrány döntött a 2020-as olimpia rendezéséért folytatott versenyben.”
El Mundo:
„A madridi pályázat veresége azt mutatja, hogy Spanyolország veszített befolyásosságából.”
ABC:
„Tokió véget vetett a madridi és isztambuli olimpiai álmoknak.”
Marca:
„A NOB elutasította a madridiak takarékossági elvét, és a befektetői pénzek elköltésére szavazott.”
As:
„Madridnak van esze, a NOB-nak nincs.”
Törökország:
Fanatik:
„Megint nem sikerült! Akartuk, számítottunk rá, keményen dolgoztunk érte, de megint nem nyertünk. De ez még nem a világvége.”
Türkiye:
„Elvesztettük az olimpiai rendezés lehetőségét, most már a labdarúgó Európa-bajnokságért kell harcba szállnunk. A török szövetség a 2020-as Eb-re nyújt majd be pályázatot.”
Sabah:
„Összetörtek a török remények, mivel Tokió lett a 2020-as olimpia házigazdája.”
Olaszország:
Gazzetta dello Sport:
„Tokióban lesz a 2020-as olimpia! Első körben meglepetésre Madrid esett ki a pályázók közül, Róma a 2024-es játékokban reménykedhet.”
La Stampa:
„Egy kompakt, innovatív elgondolás, jelezve a technikai hatékonyságot: ez az, amivel Japán elnyerte a 2020-as olimpia rendezési jogát.”
Corriere della Sera:
„1964 után az olimpia visszatér a felkelő nap országába. Madrid harmadszor bukott el.”
Svájc:
NZZ am Sonntag:
„A japánok zöld játékokat és politikai stabilitást ajánlottak a NOB-nak. A szervezéssel minden bizonnyal szintén nem lesz probléma Japánban.”